| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| اطرحوه | ÆŦRḪWH | TraHūhu | tərk et | cast him | ||
| ط ر ح|ŦRḪ | اطرحوه | ÆŦRḪWH | TraHūhu | tərk et | cast him | 12:9 |
| اعتزلتموهم | ÆATZLTMWHM | ǎ'tezeltumūhum | onları tərk etdin | you withdraw from them | ||
| ع ز ل|AZL | اعتزلتموهم | ÆATZLTMWHM | ǎ'tezeltumūhum | onları tərk etdin | you withdraw from them | 18:16 |
| اعتزلهم | ÆATZLHM | ǎ'tezelehum | onları tərk etdi | he left them | ||
| ع ز ل|AZL | اعتزلهم | ÆATZLHM | ǎ'tezelehum | onları tərk etdi | he left them | 19:49 |
| الخروج | ÆLḢRWC | l-ḣurūce | tərk etmək | (to) go forth, | ||
| خ ر ج|ḢRC | الخروج | ÆLḢRWC | l-ḣurūce | tərk etmək | (to) go forth, | 9:46 |
| خ ر ج|ḢRC | الخروج | ÆLḢRWC | l-ḣurūcu | çıxış | (will be) the coming forth. | 50:11 |
| خ ر ج|ḢRC | الخروج | ÆLḢRWC | l-ḣurūci | çıxış | (of) coming forth. | 50:42 |
| انتبذت | ÆNTBZ̃T | ntebeƶet | tərk etmişdi | she withdrew | ||
| ن ب ذ |NBZ̃ | انتبذت | ÆNTBZ̃T | ntebeƶet | tərk etmişdi | she withdrew | 19:16 |
| تتركه | TTRKH | tetrukhu | onu tərk etsəniz | if you leave him, | ||
| ت ر ك|TRK | تتركه | TTRKH | tetrukhu | onu tərk etsəniz | if you leave him, | 7:176 |
| تجعلني | TCALNY | tec'ǎlnī | məni tərk etmə | place me | ||
| ج ع ل|CAL | تجعلني | TCALNY | tec'ǎlnī | məni tutma | place me | 7:150 |
| ج ع ل|CAL | تجعلني | TCALNY | tec'ǎlnī | məni tərk etmə | place me | 23:94 |
| تذرني | TZ̃RNY | teƶernī | məni tərk etmə | leave me | ||
| و ذ ر|WZ̃R | تذرني | TZ̃RNY | teƶernī | məni tərk etmə | leave me | 21:89 |
| تركت | TRKT | teraktu | tərk etdim | "I left behind.""" | ||
| ت ر ك|TRK | تركت | TRKT | teraktu | getdim | [I] abandon | 12:37 |
| ت ر ك|TRK | تركت | TRKT | teraktu | tərk etdim | "I left behind.""" | 23:100 |
| تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | tərk etmə | be divided. | ||
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | tərk etmə | be divided. | 3:103 |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | bölünür | became divided | 3:105 |
| ف ر ق|FRG | تفرقوا | TFRGWÆ | teferraḳū | dağılmadılar | they became divided | 42:14 |
| حولا | ḪWLÆ | Hivelen | Tərk etmək | any transfer. | ||
| ح و ل|ḪWL | حولا | ḪWLÆ | Hivelen | Tərk etmək | any transfer. | 18:108 |
| فذروها | FZ̃RWHÆ | feƶerūhā | tərk et | so leave her | ||
| و ذ ر|WZ̃R | فذروها | FZ̃RWHÆ | feƶerūhā | Onu yalnız burax | So you leave her | 7:73 |
| و ذ ر|WZ̃R | فذروها | FZ̃RWHÆ | feƶerūhā | tərk et | so leave her | 11:64 |
| فليلقه | FLYLGH | felyulḳihi | qoy onu tərk etsin | then let cast it | ||
| ل ق ي|LGY | فليلقه | FLYLGH | felyulḳihi | qoy onu tərk etsin | then let cast it | 20:39 |
| نغادر | NĞÆD̃R | nuğādir | tərk etməmişik | We will leave behind | ||
| غ د ر|ĞD̃R | نغادر | NĞÆD̃R | nuğādir | tərk etməmişik | We will leave behind | 18:47 |
| واتخذتموه | WÆTḢZ̃TMWH | vetteḣaƶtumūhu | onu tərk etdin | And you have taken Him, | ||
| ا خ ذ |ÆḢZ̃ | واتخذتموه | WÆTḢZ̃TMWH | vetteḣaƶtumūhu | onu tərk etdin | And you have taken Him, | 11:92 |
| وبداره | WBD̃ÆRH | ve bidārihi | və evini tərk et | and his home, | ||
| د و ر|D̃WR | وبداره | WBD̃ÆRH | ve bidārihi | və evini tərk et | and his home, | 28:81 |
| وتركهم | WTRKHM | ve terakehum | və onları tərk etdi | and left them | ||
| ت ر ك|TRK | وتركهم | WTRKHM | ve terakehum | və onları tərk etdi | and left them | 2:17 |
| يخرجوا | YḢRCWÆ | yeḣrucū | tərk etmək | come out | ||
| خ ر ج|ḢRC | يخرجوا | YḢRCWÆ | yeḣrucū | çıxana qədər | they leave | 5:22 |
| خ ر ج|ḢRC | يخرجوا | YḢRCWÆ | yeḣrucū | çıxsalar | they leave | 5:22 |
| خ ر ج|ḢRC | يخرجوا | YḢRCWÆ | yeḣrucū | tərk etmək | they come out | 5:37 |
| خ ر ج|ḢRC | يخرجوا | YḢRCWÆ | yeḣrucū | tərk etmək | come out | 22:22 |
| خ ر ج|ḢRC | يخرجوا | YḢRCWÆ | yeḣrucū | tərk etmək | come out | 32:20 |
| خ ر ج|ḢRC | يخرجوا | YḢRCWÆ | yeḣrucū | ki, çıxacaqlar | they would leave, | 59:2 |